Gündem
  • 5.5.2003 12:09

ARINÇ: ''BEN KANUN HÜKMÜNÜ UYGULUYORUM''

ELAZIĞ - TBMM Başkanı Bülent Arınç, TBMM'nin dış ilişkilerinin düzenlenmesiyle ilgili kanun hükmünü uyguladığını belirterek, ''dış komisyonlarda görev alan milletvekillerinin, İngilizce, Fransızca ve Almanca'dan birisini çok iyi konuşuyor ve anlıyor olması lazım'' dedi. Arınç, Bingöl'deki incelemelerinin ardından geceyi geçirdiği Elazığ'da bu sabah, gazetecilerin, bir gazetede hakkında yer alan haberle ilgili olarak, TBMM Başkanı Arınç, türban ve Türkçe'yi yan yana getiren bir haberin bir gazetede yayımlandığını ve haberin içeriğini daha sonra öğrendiğini belirterek, deprem bölgesi Bingöl'deki incelemelerine ilişkin hiç haber bulunmadığına dikkati çekti. Bülent Arınç, şunları söyledi: ''Bu haberin kaynağı, (Cinnah fısıltıları) diye bir şey. Yani dünyada ilk defa bir dedikoduyu, bir fısıltıyı birinci sayfasına taşıyan bir gazeteyle karşı karşıyayız. Söylenecek çok şey var ama bu tür olaylarla ilk defa karşılaşmıyoruz. Habere konu olan mesele ise biz 3620 sayılı TBMM'nin dış ilişkilerinin düzenlenmesiyle ilgili kanuna tabiyiz. Bu kanun şunu söylüyor. Dış komisyonlarda görev alan milletvekillerinin İngilizce, Fransızca ve Almanca'dan birisini çok iyi konuşuyor ve anlıyor olması lazım. Bugüne kadar dış komisyonlarda görev yapan milletvekillerinin pek çoğunda buna dikkat edilmemiş. Ama ben meclis başkanı olduktan sonra dış komisyonlardaki müzakereleri takip edebilecek kadar lisan bilgisine sahip olma şartını aradım ve bunu belgeye dayandırdım. Bu aslında alkışlanacak bir tavırdır. Ben kanun hükmünü uyguluyorum. Böyle olunca o komisyon toplantılarına katılan milletvekillerimizin hem konuşmasını o dilde hem de konuşulanı anlaması gerekir. Yoksa her o oturum başına biz tercüme ücreti, simültane tercüme ücreti ödüyoruz ve bunun her defasında bir oturum başına maliyeti 35 milyar liradır.'' Güncellenme Tarihi : 16.3.2016 19:55

İLGİLİ HABERLER