Gündem
  • 13.11.2007 15:56

DTP'Lİ BELEDİYEDEN KÜRTÇE İSİM KİTABI

AHMET YUKUŞ
DİYARBAKIR - Avrupa Birliği uyum yasaları çerçevesinde yasalarda yapılan değişikliğin ardından Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi, Kürtçe isim kitabı çıkardı. Çocuklar İçin Kürtçe İsimler (Jıbo Zarokan, Naven Kurdi) adlı kitapta Kürtçe erkek ve kız isimleri yer alıyor. Amed Tigris tarafından hazırlanan kitap, Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Kültür ve Turizm Müdürlüğü tarafından vatandaşlara ücretsiz dağıtılıyor.
Kitaptaki Kürtçe erkek isimleri arasında "Arda, Bünyamin, Boran, Cihan, Erdem, Ferda, Ferhat, Haydar, Levent, Merda, Mervan, Niyazi, Polat, Rüstem, Ruşen, Sercan, Serhat, Sertan, Şahan, Şahin", kız isimleri arasında ise "Arzu, Berma, Canan, Esmer, Fidan, Gül, Gülcan, Gülçin, Gülşen, Jale, Lale, Narin, Nermin, Nilüfer, Pakize, Pelin, Perihan, Serpil, Sibel, Sinem, Sema, Şengül, Şermin, Şebnem, Yasemin, Zara, Zelal, Zerda ve Didem" gibi isimler yer alıyor. Yaklaşık bin 500 ismin yer aldığı 105 sayfalık
kitapta ayrıca, ilk Kürt devleti olan Mahabat ve Kürdistan isimleri erkek isimler arasında gösteriliyor.
Belediye yetkilileri kitapla ilgili açıklama yapmaktan kaçınırken, kitabın arka sayfasında Diyarbakır Büyükşehir Belediye Başkanı Osman Baydemir imzasını taşıyan Kürtçe yazıda şu ifadelere yer veriliyor:
"İnsanlar adları ile tanınır. Bir çocuk dünyaya yeni geldiğinde bir ad konulur. Çocukların isimlerine baktığımızda farklı toplumlardaki çocukların adları ile o toplumun kültürü arasında bir bağ olduğunu görürüz. İsimler sadece kişinin tanınması için konulan adlar değil, aynı zamanda toplumun kimliği konusunda da önemli göstergeler haline geliyor."
Bu arada, sokaklarda Kürtçe şarkıların çalındığı bölgede yeni açılan işyeri ve apartmanlara da Kürtçe isim veriliyor. DTP'li belediyeler, davetiyeleri Türkçe'nin yanında Kürtçe olarak da bastırıyor.

Güncellenme Tarihi : 24.3.2016 15:41

İLGİLİ HABERLER