Yaşam
  • 9.2.2005 04:05

TARTIŞMA BAŞLADI: 'EURO' MU 'AVRO' MU?

Türk Dil Kurumu’nun, 1998 yılında Euro’nun Avro olarak okunup yazılmasına karar vermesine karşın yaygın olarak Euro kullanılıyor; ancak okunuşta ‘Eru’, ‘Öro’ ‘Oyro’, ‘Avro’ ve ‘Yuro’ sıkça telaffuz ediliyor. Merkez Bankası ve Hazine ise tüm resmi yazışmalarında Euro’yu, okunuşta ‘yuro’yu kullanıyor. Yurtdışı borçlanma tahvillerinde hâlâ Euro’nun geçerli olduğunu belirten Hazine Müsteşarlığı’nın gündeminde ‘Avro’nun kullanılması yok. Her gün 15.30’da döviz kurlarını ilan eden Merkez Bankası da ‘Euro’yu tercih ediyor. “Dünyadaki kullanımına göre hareket edilmeli” görüşünü savunan banka yetkilileri, ‘Avro’yu uluslararası piyasalarda kimsenin anlayamayacağını ifade ederek, ‘Avro’ya geçme gibi herhangi bir niyetlerinin olmadığını vurguluyor.

1 Ocak 2002’den itibaren dolaşıma sunulan AB ortak para biriminin yazılışında, tüm gazete ve televizyon kanallarının abonesi olduğu Anadolu Ajansı’nın ‘Euro’ yerine ‘Avro’yu kullanmaya başlaması ise vatandaşın kafasını karıştırdı. Gazetelerin ekonomi sayfaları ile televizyondaki haberlerde Avro’yu gören birçok vatandaş, ekonomi servislerini arayıp “Döviz kurları tablosunun içerisine Euro’yu koymayı unutmuşsunuz”, “Euro’nun okunuşunu yanlış yazmışsınız” şeklinde şikayette bulunmaya başladı. Anadolu Ajansı yetkilileri Avro’ya Türk Dil Kurumu’nu desteklemek için geçtiklerini belirtiyor. Kurumun verdiği karara geç de olsa uyduklarını ifade eden yetkililer, vatandaşların buna alışmasının zaman alacağını düşünüyor. ‘Avro’yu kullanmaya başlayan Radikal Gazetesi’nin Ekonomi Müdürü Ruhi Sanyer de böyle bir uygulamaya geçme sebeplerini Türk Dil Kurumu’nun “Avro’yu kullanalım” açıklamasına dayandırıyor. Euro’yu Avro ile değiştirdikten sonra okuyucularından bazı tepkiler aldıklarını dile getiren Sanyer, okuyucuların zaman geçtikçe buna alışacaklarını düşünüyor. Vatandaşın kafasının karışmaması için Türkiye’deki bütün resmi ve özel kurumlarda ortak bir kullanımın belirlenmesi gerektiğine dikkat çeken Sanyer’e göre, böyle bir uygulama vatandaşın kafasının karışmasını önler. Piyasa Uzmanı Mehmet Ali Yıldırımtürk, dövizin en çok el değiştirdiği yerlerden biri olan Kapalıçarşı’da Euro’nun kabul gördüğünü söylüyor. Çarşıda iki yıl öncesine kadar “Hangi ismi kullanalım?” tartışması yaşandığını belirten Yıldırımtürk, şimdi bu tartışmaların bittiğini ifade ediyor. ‘Avro’nun esnaf tarafından kabul edilmesinin artık zor olduğunu düşünen Yıldırımtürk, “Buraya gelen turistlerin büyük bir kısmı okunuşu yuro olan Euro’yu kullanıyor. Kolay kolay hiçbir Kapalıçarşı esnafı müşterisinin kullandığı şeklin dışına çıkmaz.” diyor. Tüketiciler Birliği Başkanı Bülent Deniz ise ‘Euro’nun halk tarafından kabul gördüğü için değişmemesi gerektiği görüşünde. Vatandaşların Euro şeklinde telaffuza alıştığı için yeni okunuş ve yazılışlarla kafasının karışabileceğini di- le getiren Deniz’e göre, Euro’nun Avrupa Birliği’ne uyum sürecinde olan bir ülkede Avrupa ülkelerinin kullandığı şekilde yazılması gerekiyor.

Hangi AB ülkesinde Euro nasıl okunuyor?

Almanya oyro

Fransa öro

İngiltere yuro

İtalya yuro

İspanya yuro

Letonya eiro

Litvanya euria

Hollanda yuro

Avusturya oyro

Belçika öro

Portekiz yuro

Zaman

Güncellenme Tarihi : 17.3.2016 11:03

İLGİLİ HABERLER