Gündem
  • 17.2.2004 15:34

AB KOMİSYONU'NDAN TÜRKÇE'YE 'AB RESMİ DİLİ' MÜJDESİ...

AB Komisyonu'nun yazılı ve sözlü tercüme servislerinin iki genel müdürü olan Marco Benedetti ve Karl Johan Lönnnroth, Brüksel'de bir teknik brifing düzenleyerek, 1 Mayıs'ta 10 yeni üyenin katılımıyla gerçekleşecek genişlemenin etkilerini ve yapılan hazırlıkları değerlendirdiler. AB'nin resmi lisanlarının sayısının 1 Mayıs'ta 11'den 20 veya 21'e çıkacağını belirten yetkililer, Kıbrıs Rum kesiminde konuşulan Yunancanın AB lisanları arasında zaten yer bulduğunu, adadaki sorunun çözülmesi halinde Türkçenin de AB resmi dilleri arasına alınacağını belirttiler. ''Türkçe için hazırlıklarımız iyi yolda'' diyen Benedetti, ellerinde Türkçeden çeviri yapacak 20 kadar tercüman bulunduğunu bildirdi. Lönnroth da, merkezi Lüksemburg'da bulunan bir ajansla çalıştıklarını ve bu ajansın, AB'nin Türkçe tercüman ihtiyaçlarını karşılayabildiğini söyledi. Lönnroth, Türkçe'nin resmi dil olarak kabul edilmesine ilişkin son kararı AB Komisyonu ve AB Konseyi'nin vereceğini, bu kararın kendilerine bildirilmesinin ardından Türkçe tercümeler için ihtiyaç ve önlemleri belirleyeceklerini ifade etti. İki genel müdür, Türkçe tercüme ihtiyaçlarını 1 Mayıs'tan itibaren karşılayabileceklerini, eksikliklerin de süratle giderilebileceğini söylediler. AB'nin bugünkü durumda Almanca, Fransızca, İngilizce, İspanyolca, Yunanca, İtalyanca, Portekizce, Hollandaca, Danimarkaca, İsveççe ve Fince olmak üzere 11 resmi dili bulunuyor. Genişlemeden sonra bunlara Estonya, Letonya, Litvanya, Polonya, Macaristan, Çek Cumhuriyeti, Slovakya, Slovenya ve Malta dilleri de eklenecek. Türkçe, birleşmiş bir Kıbrıs'ın AB'ye girmesi veya sorunun gelecekte çözülmesi halinde 21. resmi dil olacak. Bulgaristan ve Romanya dillerinin de, bu ülkelerin 2007'de öngörülen katılımlarıyla resmi lisanlar arasında girmesi bekleniyor. Güncellenme Tarihi : 16.3.2016 21:39

İLGİLİ HABERLER